Страницы

понедельник, 6 сентября 2010 г.

Nightmare - Alumina (English, Spanish and French lyrics translations)



Nightmare - Alumina (Lyrics and English translation):


Nagareru toki no naka matataku setsunateki kirameki o
Kono yo no kioku ni kizamu tame arukitsuzukeru Believer

(A momentary sparkle twinkles within the flowing time
I'm a Believer who can keep walking so to engrave into this world's memories)

Dare ni mo mirenai yume o mite iranai mono wa subete suteta
Yuzurenai omoi kono mune ni yadoshite

(I had a dream that no one else could have and I threw away everything that I didn't need
Thoughts that I can't surrender dwell in my chest)

Mada riaru to idearu no hazama ni ite gisei no kase ni ashi o torarete mo
Afureru shoudou osaekirenai tsuyoku motomeru kokoro ga aru kara

(Even if I'm still in the rift between reality and ideals and my feet are bound by shackles of sacrifice
My overflowing impulse isn't fully repressed because I have a heart that yearns powerfully)

"Itsuwari" "Osore" "Kyoshoku" "Urei" samazama na negatibu ni
Torawareru hodo yowaku wa nai kodoku mo shiranu Trickster

("Pretense" "Fear" "Vanity" "Grief"; I won't be weak enough
To be apprehended by the various negative things; I'm a Trickster who doesn't know loneliness)

Yozora o tsukisasu biru no mure hoshi nado mienai sora miage
"Mayoi wa nai ka" to jibun ni toikakeru


(The groups of buildings that pierce the night sky, I look up at the air in which stars and such are invisible
And ask myself, "Won't I be lost?")

Kono machijuu afureru mono ni mamire utsutsu o nukasu you na koto wa nai
Asu e to tsunagaru michi no hate de kono te ni tsukamu mono o mitai kara

(Things like being smeared by those who overflow in this entire city or being infatuated won't happen to me
Because at the end of the road that connects to the future, I want to see something that'll grab onto my hand)

Mabuta o toji ishiki no umi ni ukande omoiegaku risou o te ni suru sono toki o

(I close my eyes and it surfaces in my sea of consciousness: the moment when I'll get the ideal that I'd pictured)

Kagiri aru "sei" o kono yo ni uke kare yuku dake wa oroka ni hitoshii
Hoka no dare mo ga mochienai mono "jibun jishin" to iu na no kesshou e

(To merely receive limited "life" in this world and rot away is equal to being stupid
Go toward that which no one else can have- the crystal known as "my oneself")

Kireigoto o tsukitoosu koto itsuka makoto e kawaru
Katakuna ni shinjitsuzuketai It's just my faith. The absolute truth.

(The fact of piercing through the whitewash will turn into the truth someday
I want to keep believing in it stubbornly; It's just my faith. The absolute truth.)

Nagareru toki no naka matataku setsunateki kirameki o
Kono yo no kioku ni kizamu tame arukitsuzukeru Believer

(A momentary sparkle twinkles within the flowing time
I'm a Believer who can keep walking so to engrave into this world's memories)




English lyrics (another version)


Amidst the passing time, a twinkling and ephemeral sparkling
I'm a believer that keeps walking, to carve his memories of it into the world

Having dreams that no one else can, I cast aside the things I don't need
Feelings that I won't surrender reside in my heart

There is still a gap between ideals and reality, even though the shackles of sacrifice prevent my feet from moving
I can't suppress the overflowing urge, because my heart is very wanting

"Lies", "fear", "emptiness", "grief", I'm not so weak that I'm
Gripped by all these kinds of negativities, I'm a trickster who knows no solitude

Flocks of buildings stab into the night sky, look up to the sky in which I can't see any stars
I ask myself "aren't you lost?"

The city is smeared with overflowing things
It's not something that's unrealistic
At the end of the road that connects us to the future, I want to see what I've got in my hand

Closing my eyes, I float on the sea of my senses, and envision it
The day that I have my ideals within my grasp

It's accepted in this world that "righteousness" has it's limits; and withering is foolishly the same way
Something that no one else has, toward a crystallization called "myself"

Piercing through simplicity, one day it will change into reality
I want to continue to obstinately believe, it's just my faith. The absolute truth.

Amidst the passing time, a twinkling and ephemeral sparkling
I'm a believer that keeps walking, to carve his memories of it into the world



Nightmare - The World.  Version Française





 Paroles  Françaises (French lyrics):



Un scintillement éphémère a étincelé à l'intérieur du temps qui s'écoule.
Je suis quelqu'un d'optimiste qui continue de marcher
Pour pouvoir graver quelque chose dans l'Histoire de ce monde.

J'ai fait un rêve que personne d'autre ne peut faire,
Et je me suis débarassé de tout ce dont je n'avais pas besoin.
Mais des sentiments que je ne peux effacer demeurent dans mon coeur.

Même si je me trouve toujours dans la fissure entre la réalité et l'idéal,
Et même si mes pieds sont toujours attachés par les chaînes du sacrifice,
Mon impulsion débordante n'est pas entièrement repoussée
Parce que mon coeur possède un puissant souhait.

Le mensonge, la peur, la vanité, le chagrin...
Je ne serai pas suffisamment faible
Pour craindre toutes ces sortes de mauvaises choses.
Je suis un imposteur qui ne craint pas la solitude.

Devant un tas de grattes-ciels qui transpercent le ciel nocturne,
J'ai regardé le ciel dans lequel les étoiles sont invisibles,
Et me suis demandé si je ne m'étais pas égaré.

Les choses comme être sali par les gens qui s'entassent dans cette ville,
Ou être victime de caprices, ne m'arriveront pas,
Parce qu'au bout de la route qui mène au futur,
Je veux voir quelque chose que je saisirai de ma propre main.

J'ai fermé les yeux, et il a fait surface dans l'océan de ma conscience,
Le moment où j'obtiendrai l'idéal que j'ai peint.

Juste recevoir une vie limitée dans ce monde et pourrir,
Ce n'est pas très différent d'être stupide.
Dirige-toi vers ce que personne d'autre ne peut avoir,
Le cristal qu'on appelle "soi-même".

Le fait de transpercer les bonnes choses
Se transformera en vérité un jour,
Je continuerai à y croire obstinément,
C'est simplement ma foi, la vérité absolue.

Un scintillement éphémère a étincelé à l'intérieur du temps qui s'écoule.
Je suis quelqu'un d'optimiste qui continue de marcher
Pour pouvoir graver quelque chose dans l'Histoire de ce monde.






Nightmare - The World.  Traducción español (Spanish version lyrics):



Una chispa momentánea brillia junto al tiempo que fluye
Soy un creyente que puede cuidar sus pasos hacia las memorias 
de este mundo.

Tuve un sueño que nadie mas pudo haber tenido, dejando 
todo lo que no necesitaba.
Pensamientos que no puedo rendir a que vivan en mi pecho.

Aunque siga en el abismo entre la realidad y los ideales 
y mis pies estén encadenados a los grilletes del sacrificio
Mis impulsos desbordados no están completamente reprimidos 
porque tengo un corazón que anhela poderosamente.

"Pretensión" "Miedo" "Vanidad" "Dolor"; no seré suficientemente 
débil.
Ser retenido por las varias cosas negativas; soy un tramposo 
que no conoce la soledad.

Los grupos de edificios que atraviesan el cielo nocturno, miro 
hacia arriba al aire cuyas estrellas son casi invisibles.
Y me pregunto a mi mismo "¿No estaré perdido?"

Cosas como calumnias de aquellos que exceeden en esta ciudad 
o están encaprichados no me alcanzarán
Porque al final del camino que conecta al futuro, quiero ver 
algo que pueda tomaré en mi mano.

Cierro mis ojos y sube a la superficie en el mar de la consciencia;
 el momento en el que tomaré el ideal que he dibujado.

Para simplemente recibir una "vida" limitada en este mundo y
 descomponerme es igual a ser estúpido.
Ir hacia aquello que nadie mas puede tener- el cristal conocido con
 "mi propio yo".

El hecho de atravesar lo que cubre se convertirá 
en la verdad algún día.
Quiero seguir creyendo en él obstinadamente; es sólo 
mi fe. La verdad absoluta.

Una chispa momentánea brillia junto al tiempo que fluye
Soy un creyente que puede cuidar sus pasos hacia las 
memorias de este mundo.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Related Posts with Thumbnails